Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015, Julianakenzi.blogspot.com - hari ini merupakan hari dimana jodha akbar berada pada episode 248 . episode ini merupakan puncaknya dimana mereka bersenang - senang, tetapi pada akhirnya kabar buruk dengan ratu ruqaiya dimana kondisi semakin memburuk dan berikut sinopsis ceritanya :
Rätu Jodhä dätäng memenuhi pänggilän Rätu Ruqäiyä. Rätu Ruqäiyä menyuruh Rätu Jodhä duduk. Keduänyä duduk berhädäpän. Rätu Ruqäiyä mängämäti Rätu Jodhä dän berkätä, "häri ini sängät indäh." Rätu Jodhä mengängguk setuju. Rätu Ruqäiyä melihät änti Rätu Jodhä bengkok,
Rätu Ruqäiyä berkätä, "ku pikir käu pästi lupä melepäsnyä sebelum tidur. Äku äkän membetulkännyä." Rätu Ruqäiyä berdiri menghämpiri Rätu Jodhä dän melepäskän änti itu däri telingänyä. Rätu Ruqäiyä meläkukän sesuätu pädä änting itu sämbil berkätä käläu dy sängät sukä meluruskän häl-häl yg berngkok. Seteläh selesäi dy menyerähkän änting-änting itu kembäli pädä Rätu Jodhä yg segerä memäsängnyä.
Rätu Ruqäiyä jugä berkätä käläu sepertinyä Rätu Jodhä tidäk bergänti gäun sebelum tidur kärenä mäsih memäkäi bäju yg sämä seperti yg di päkäinyä di pestä. Rätu Jodhä biläng dy leläh jädi längsung tidur.
bertänyä äpäkäh Rätu Jodhä menyembunyikän sesuätu? Rätu Jodhä menjäwäb tidäk. Rätu Ruqäiyä menätäp Rätu Jodhä dän berkätä, "mätä ändä mengätäkän käläu ändä tidäk tidur semäläm. pästi bermäin dengän rähim." Lälu kätä nyä, 'käu tähu kän käläu Räjä Jäläluddin sängät mencintäiku sejäk känäk-känäk, dy memberiku änting-änting ini. Dy membelinyä däri käbul. Seteläh menikäh dy menghäbiskän sebägiän besär wäktunyä di kämärku. Ädäläh kebiäsäännyä käläu menyukäi sesuätu dy äkän terus menyimpännyä.
Kemudiän istri-istri bäru dätäng dän kämi menjädi temän bäik kemudiän hänyä menjädi suämi istri. Täpi läki-läki selälu begini. Merekä menginginkä tujuän, merekä berjuäng utk meräih tujuän itu täpi seteläh tercäpäi, merekä mencäri tujuän yg läin." Rätu Jodhä mendengärkän kätä-kätä Rätu Ruqäiyä dengän peräsään yg tidäk menentu. Äntärä cemburu dän kesäl. Täpi mäsih dengän lemäh lembut dy bertänyä äpä tujuän Rätu Ruqäiyä memänggilnyä.
Rätu Ruqäiyä berkätä, "käu tähukän käläu äku hämil, äku äkän memberikän änäk pädä Räjä Jäläluddin, äku äkän me;ähirkän pewäris mughäl, jädi äku ingin käu mengurusku." Rätu Jodhä menätäp Rätu Ruqäiyä täk mengerti, "mäksudmu äpä?" Rätu Ruqäiyä menjeläskän mäksudnyä, dy meräsä memiliki käbähgiään terbesär, yäitu äkän memberi Räjä Jäläluddin änäk. Räjä Jäläluddin ingin änäk, dän itu merupäkän beritä dän kebähägiän yg besär buätnyä.
Rätu Ruqäiyä berkätä dy pernäh kegugurän, dän Räjä Jäläluddin mempunyäi bänyäk musuh, kärenä itu dy tidäk percäyä päd peläyän mänäpun, dy hänyä percäyä pädä Rätu Jodhä. Kärenä Rätu Jodhä ädäläh wänitä yg bäik häti. Tibä-tibä Rätu Ruqäiyä meräsäkän säkit di käkinyä dän berkätä, "käkiku bengkäk, mäukäh käu memijätnyä?"
Rätu Jodhä tertegun täk tähu berkätä äpä. Rätu Ruqäiyä biläng dy tidäk enäk menyuruhnyä, täpi hänyä Rätu Jodhä yg päling memenuhi syärät. Äkhirnyä Rätu Jodhä mengängguk, dy bersimpuh di läntäi dän memijät käki ruq. Rätu Ruqäiyä mnenätäp Rätu Jodhä yg dengän tulus memijät käkinyä. Dän dengän wäjäh yg tidäk enäk di lihät Rätu Ruqäiyä bertänyä, "äpäkäh käu mäu meräwätku?" Rätu Jodhä mendongäk menätäpnyä, Rätu Ruqäiyä tersenyum penuh häräp.
Rätu Jodhä berkätä, yä." Rätu Ruqäiyä terlihät bähägiä dän berkätä, "sekäräng äku bisä tenäng. Äku percäyä pädämu." Rätu Ruqäiyä memegäng tängän Rätu Jodhä dän sekäli lägi bertänyä, "Rätu Jodhä begum, käu äkän mengurus ku kän, demi änäk Räjä Jäläluddin yg berlum lähir?" Rätu Jodhä menätäp Rätu Ruqäiyä lälu menunduk.
Rätu Jodhä kembäli kekämär dän duduk di tepi tempät tidur tänpä gäiräh. Kätä-kätä Rätu Ruqäiyä terngiäng di telingänyä. Rätu Jodhä terlihät tidäk bähäggiä, mätänyä berkäcä-käcä. Sätu persätu dy melepäs perhiäsän di tubuhnyä. Räjä Jäläluddin mäsuk ke kämär sämbil berkätä, "äpä ini Rätu Jodhä begum? äku menunggumu dän käu tidäk dätäng. Mengäpä Rätu Ruqäiyä memänggilmu?"
Räjä Jäläluddin melihät Rätu Jodhä bersedih. Dy jongkok didepän Rätu Jodhä dän bertänyä, "kenäpä ädä äirmätä di mätämu?" Rätu Jodhä menjäwäb tidäk ädä äpä-äpä". Räjä Jäläluddin bertänyä, "kenäpä Rätu Ruqäiyä memänggilmu?" Rätu Jodhä mengätäkän bähwä Rätu Ruqäiyä ingin dy meräwätnyä seteläh insiden buruk yg terjädi dengän kehämilän sebelumnyä. Räjä Jäläluddin bertänyä kenäpä dy memintä Rätu Jodhä, bukänkäh bänyäk peläyän di istänä?. Dy meläräng Rätu Jodhä meläkukännyä, kärenä Räjä Jäläluddin äkän bicärä pädä Rätu Ruqäiyä. Räjä Jäläluddin berdiri dän äkänberänjäk pergi ketikä
Rätu Jodhä memegäng tängänyä. Rätu Jodhä mengätäkän ägär Räjä Jäläluddin jängän meläkukän itu. Räjä Jäläluddin biläng dy tidäk bisä melihät äirmätä Rätu Jodhä.
Rätu Jodhä berkätä bähwä Rätu Ruqäiyä sedäng mengändung änäknyä, dy äkän melähirkän pewäris mughäl, dy äkän melähirkän änäk Räjä Jäläluddin. Kätä Rätu Jodhä, "jikä Rätu Ruqäiyä ingin äku meräwätnyä dän dy mendäpätkän ketenängän dengän itu, mäkä äku äkän meläkukännyä. Kärenä Rätu Ruqäiyä bukän hänyä istrimu täpi jugä ibu däri änäkmu yg belum lähir..."
Rätu Jodhä berkätä bähwä änäk itu ädäläh kebähägiään Räjä Jäläluddin, dän Rätu Jodhä äkän meläkukän äpä säjä utk memberi ändä kebähägiään. Rätu Jodhä äkän menjägä Rätu Ruqäiyä dän änäknyä äkän sehät. Räjä Jäläluddin terhäru mendengärnyä dän dy berkätä käläu dy tidäk pernäh mengerti wänitä, "käliän pärä wänitä selälu berbedä, ketikä menjädi kekäsih, istri dän säät menjädi ibu." Räjä Jäläluddin memuji Rätu Jodhä dengän berkätä, "käu teläh membuktikän ~sekäli lägi~ memiliki jiwä yg besär. Käu berbedä däri semuä oräng." Räjä Jäläluddin bertänyä, "krisnä punyä istri beräpä?" Rätu Jodhä menjäwäb, "16.."
Räjä Jäläluddin berkätä, "täpi dengän siäpä dy berdiri utk di pujä?" Rätu Jodhä terpänä sesäät, ddän memähämi mäksud Räjä Jäläluddin. Rätu Jodhä berkätä "Rädhä.." Räjä Jäläluddin mengängguk, keduänyä säling bertätäpän. Räjä Jäläluddin menyentuh pipi Rätu Jodhä lälu mencium keningnyä. Räjä Jäläluddin mengätäkän dy äkän membuät pengumumän besär dän memintä Rätu Jodhä utk dätäng. Rätu Jodhä mengängguk. Sebelum pergi, Räjä Jäläluddin mencium tängän Rätu Jodhä dän sekäli membeläi pipinyä. Rätu Jodhä tersenyum bähägiä.
Rätu Ruqäiyä sedäng duduk bersändär di ränjäng ketikä Rätu Jodhä dätäng menemuinyä. Rätu Jodhä memberi säläm dän Rätu Ruqäiyä membäläsnyä. Rätu Ruqäiyä bertänyä, "käu kesini?" Rätu Jodhä menjäwäb, "Yä. Kätänyä käu meräsä ämän dengän kehädirän ku mäkänyä äku kesini." Rätu Jodhä melihät hokääh di sämping Rätu Ruqäiyä. Rätu Jodhä mengätäkän tidäk bäik menghirup hookäh säät hämil. Rätu Ruqäiyä menätäpnyä seperti tidäk terimäh. Rätu Jodhä memintä peläyän berhenti memberikän hookäh dän hänyä memberi mäkänän yg sehät säjä. Rätu Jodhä jugä mengätäkän ägär memijät Rätu Ruqäiyä sehäri duä käli. Rätu Ruqäiyä hänyä melihätnyä säjä.
Rätu Ruqäiyä berkätä udärä sängät pänäs. Rätu Jodhä memyuruh peläyän meletäkän käin dingi di bälik tiräi. Rätu Ruqäiyä tämpäk terkesän dengän peläyänän Rätu Jodhä. Rätu Jodhä menjeläskän bähwä cuäcä pänäs menghilängkän äir däri tubuh kärenä itu dy memintä Rätu Ruqäiyä utk mengkonsumsi mäkänän beräir setiäp sätu jäm sekäli. Rätu Jodhä lälu duduk di sämping Rätu Ruqäiyä dän menyentuh dähinyä, käläu-käläu Rätu Ruqäiyä demän. Täpi ternyätä tidäk. Tibä-tibä Rätu Ruqäiyä meräsä kepälänyä säkit, dän memintä Rätu Jodhä memijätnyä. Rätu Jodhä dengän senäg häti mengerjäkän äpä yg mintä Rätu Ruqäiyä dengän gembirä.
Rätu Ruqäiyä berkätä käläu dy meräsä tenäng dän dämäi dän mengerti kenäpä Räjä Jäläluddin terus memuji Rätu Jodhä. Räjä Jäläluddin tibä-tibä muncul. Dy menyuruh Rätu Ruqäiyä tetäp berbäring. Rätu Jodhä mengätäkän käläu Rätu Ruqäiyä bäik-bäik säjä. Räjä Jäläluddin memänggil peläyän ägär membäwäkän Rätu Ruqäiyä jus. Rätu Jodhä mengätäkän kälu dy sudäh pun menyuruh peläyän meläkukän itu. Räjä Jäläluddin biläng dy lupä käläu di sini ädä Rätu Jodhä, sehinggä kesälähän tidäk mungkin terjädi. Rätu Ruqäiyä märäh mendengärnyä. Hämidä dätäng dän duduk di sämping Ruq. Dy memintä Rätu Ruqäiyä ägär menjägä kesehätännyä. Rätu Ruqäiyä menjäwäb dy bäik-bäik säjä kärenä merekä semuä ädä bersämänyä. Hämidä berkätä Rätu Ruqäiyä äkän melähirkän pewäris mughäl jädihärus kuät.
Ratu Sälimä berkätä käläu Hämidä membäwä beberäpä hädiäh utk Ruqaiya. Hämidä memberi Rätu Ruqäiyä sebuäh geläng. Hämidä mengätäkän käläu geläng itu di berikän kepädänyä ketikä Räjä Jäläluddin hendäk lähir. Rätu Jodhä dän Räjä Jäläluddin säling bertukär pändäng. Rätu Ruqäiyä senäng dän memämerkännyä pädä Rätu Jodhä.
Rätu Jodhä memujinyä dengän mengätäkän käläu geläng itu indäh. Sälimä senäng Rätu Ruqäiyä dän Rätu Jodhä däpät bersämä-sämä. Rätu Ruqäiyä menjäwäb, wäktu teläh mengubäh segälänyä. bäyi yg belum lähir itu teläh mengubähnyä. Sälimä berkätä, "bägusläh, käläu keu mengerti kebäikän häti Rätu Jodhä." Hämidä berkätä käläu dy äkän pergi, kärenä Rätu Jodhä sudäh ädä utk menjägänyä. Räjä Jäläluddin dän Rätu Jodhä sekäli lägi säling melempär pändäng. Hämidä dän Sälimä pun meninggälkän merekä. Tinggäl Rätu Jodhä, Räjä Jäläluddin dän Ruq. Räjä Jäläluddin terlihät sedikit säläh tingkäh.
Dy menyuruh Rätu Jodhämembuätkän jus utk Ruq. Rätu Jodhä pergi duduk di sofä membuät sirup, sedäng Räjä Jäläluddin berbincäng-bincäng sedikit dengän ruq. Seteläh itu Räjä Jäläluddin berpämäitän kärenä härus pergi sekäräng. Rätu Ruqäiyä pun memberi säläm. Nämun sebelum pergi, Räjä Jäläluddin menghämpiri Rätu Jodhä yg duduk disofä. Dy jongkäk di depän Rätu Jodhä dän berbisik, "jängän lupä pädäku ketikä mengurus semuä oräng. Pikirkän äku jugä. Äku ingin berbicärä dengänmu, dätängläh kekämärku."
Rätu Jodhä mengätäkän käläu dy tidäkbisä kärenä härus bersämä Ruq. Räjä Jäläluddin biläng, "käpänpun ädä wäktu, usähäkän utk menemuiku." Kedäunyä säling tersenyum. Sementärä Rätu Ruqäiyä yg melihät kedekätän Räjä Jäläluddin - Rätu Jodhä däri ätäs ränjäng menjädi märäh dän cemburu. Räjä Jäläluddin pergi.
Rätu Jodhä memberikän jus pädä Ruq. Rätu Ruqäiyä meminumnyä dän mengucäpkän terimä käsih. Peläyän dätäng utk memberitähu käläu Räjä Jäläluddin memänggil Rätu Jodhä. Rätu Jodhä menätäp Ruq. Rätu Ruqäiyä dengän berät häti menyuruh Rätu Jodhä pergi menemui Räjä Jäläluddin, kärenä mungkin ädä sesuätu yg dibutuhkän Räjä Jäläluddin. Rätu Ruqäiyä berkätä käläu dirinyä äkän bäik-bäik säjä. Sebelum pergi Rätu Jodhä memberikän beberäpäperintäh pädä peläyän, lälu berpämitän pädä Rätu Ruqäiyä.
Jodhä menemui Räjä Jäläluddin dän membei säläm. Dy bertänyä ädä pekerjään mendesäk äpä sämpäi memänggilnyä.
Räjä Jäläluddin berkätä käläu dy pernäh mendengär bähwä wänitä räjvänshi sängät memperhätikän suämi merekä, itu kewäjibännyä. Rätu Jodhä menjäwäb, "betul. Äpä yg käu inginkän?" Räjä Jäläluddin mengätäkän käläu dy meräsäkän nyeri dän täk tähu bägäimänä menyingkirkännyä.
Rätu Jodhä terlihät kuätir dän bertänyä, di bägiän mänä räsä säkit itu? Räjä Jäläluddin meräih tängän Rätu Jodhä dän meletäkän di dädänyä sämbil berkätä, "sämpäi käu ädä di hädäpänku, jäntungku berdetäk, täpi käläu käu pergi iä berhenti." Rätu Jodhä menärik tängänyä dän berkätä, "tidäk bäik. Äku mengurus Rätu Ruqäiyä dän ändä memänggilku utk berbohong?"
Räjä Jäläluddin berkätä, "käu jugä berbohong dän pergi däriku." Räjä Jäläluddin mengätäkän käläu sekäräng wäktunyä Rätu Ruqäiyä tidur jädi Rätu Jodhä däpät kosenträsi pädänyä. Rätu Jodhä tersipu.
Di kämärnyä Rätu Ruqäiyä gelisäh dän bertänyä-tänyä mengäpä Räjä Jäläluddin memänggil Rätu Jodhä, pekerjään äpä yg dikerjäkän Räjä Jäläluddin sämpäi tidäk bisä berhenti. Rätu Ruqäiyä menyuruh peläyän membäwäkän hokääh utknyä. Täpi peläyän berkätä käläu Rätu Jodhä melärängnyä menghirup hokääh. Rätu Ruqäiyä märäh dän berkätä käläu dy peläyän nyä bukän peläyän Rätu Jodhä. Dengän ketäkutän peläyän itu mengämbilkän hokääh utk Ruq.
Sementärä itu, dikämärnyä, Räjä Jäläluddin sedäng berbäring dipängkuän Rätu Jodhä. Räjä Jäläluddin mengätäkän käläu semuä oräng berpikir Rätu Jodhä ädäläh rätu, täpi bäginyä dy penyihir. Penyihir yg däpät menghilängkän segälä keresähän. Seoräng peläyän memäsuki kämär Räjä Jäläluddin. Räjä Jäläluddin märäh. Peläyän itu memberitähu käläu kesehätän Rätu Ruqäiyä memburuk. Räjä Jäläluddin dän Rätu Jodhä terkejut
Terima kasih kepada link ini dan sekian share dari julianakenzi . salam! :D
===================
Tags Search Result:
Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 Tanggal 1,2, Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 Tanggal 3,4,5, Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 Tanggal 6,7,8,9, Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 Tanggal 10,11,Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 Tanggal 12,13,14, Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 Tanggal 15,16, Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015Tanggal 17,18,19,20, Tanggal 21,Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 22,Ulasan Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 Tanggal 23,24,Tanggal 25,Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 26,27,Tanggal 28, Tanggal 29,Tanggal 30,Jodha Akbar tanggal 31 bulan ini,Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 Malam Ini, Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 Bulan ini. Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 Paling Menarik dan Seru. Sinopsis Jodha Akbar ANTV Episode 248 Februari 2015 kemarin.